「厚顔無恥」の意味と例文。語源・類語・対義語・英語表現も解説

厚顔無恥 個別

「厚顔無恥」の意味・語源・由来

  • 四字熟語:厚顔無恥
  • 読み方:こうがんむち

意味

「厚顔無恥」とは、ずうずうしく、恥を恥とも思わないことを意味する四字熟語です。
他人の迷惑や目を気にせず、自分本位に振る舞う人に対して、非難の意味合いを込めて使われることが多い言葉です。

語源・由来

  • 「厚顔」は「顔が厚い」=面の皮が厚い=恥知らずでずうずうしいという意味。
  • 「無恥」は恥を知らないことを指します。

この二語を組み合わせることで、「恥知らずで図々しいさま」をより強く表現する言葉となっています。

出典は中国の古典『文選』孔稚珪「北山移文」などとされ、日本では平安時代以降、内面の醜さやずうずうしさを指す言葉として定着しました。

「厚顔無恥」の使い方(例文)

  • あれだけ迷惑をかけておきながら、謝罪の一言もないなんて、厚顔無恥も甚だしい。
  • 彼は厚顔無恥な態度で、どこに行ってもトラブルを起こしている。
  • 「いくら私が厚顔無恥でも、それはお願いできませんよ」と、やんわりと断った。
  • 厚顔無恥な政治家の言い訳には、もううんざりだ。
  • 他人の成功を自分の手柄にするなんて、まさに厚顔無恥な振る舞いだ。

注意! 間違った使い方、間違いやすい読み方

「厚顔無知」という誤表記はよく見られますが、誤りです。

「無知」は“知識がないこと”であり、「厚顔無知」は四字熟語として成立しません。
正しくは「厚顔無恥(こうがんむち)」と覚えておきましょう。

「厚顔無恥」の文学作品、小説などの使用例

・・・もともと芸術家ってのは厚顔無恥の気障ったらしいもので、漱石がいいとしをして口髭をひねりながら、我輩は猫である、名前はまだ無い、なんて真顔で書いているのだから、他は推して知るべしだ。所詮、まともではない。賢者は、この道を避けて通る。ついでなが・・・ 太宰治 「鉄面皮」

「厚顔無恥」の類義語

  • 傍若無人(ぼうじゃくぶじん):人を人とも思わず、自分勝手に振る舞うさま
  • 鉄面皮(てつめんぴ):面の皮が鉄のように厚く、恥を知らないこと
  • 得手勝手(えてかって):他人の都合を考えず、自分勝手にふるまうこと
  • ふてぶてしい、図々しい、厚かましい なども、類義的に使用されることがあります

「厚顔無恥」の対義語

  • 謙虚(けんきょ):控えめで、慎み深い態度
  • 平身低頭(へいしんていとう):頭を下げて恐縮するさま
  • 遠慮会釈(えんりょえしゃく):他人に対しての気遣いや礼儀
  • 温柔敦厚(おんじゅうとんこう):温かく誠実で、情が深い人柄

使用上の注意点

「厚顔無恥」は、強い非難や軽蔑を込めた表現です。ビジネスやフォーマルな場面で使う際には慎重を要し、相手を傷つける可能性があるため、公的な文書や発言には避けたほうがよい場合もあります。

また、近年では「厚顔無恥になりたい」と、自分らしく生きることを願うポジティブな意味で使う人もいますが、本来は否定的な意味であることを理解しておくことが大切です。

「厚顔無恥」に類似した英語表現

Shameless

直訳:恥知らず
意味:自分の行動に恥を感じない、ずうずうしい
例文:
She is completely shameless, always asking for favors without giving anything back.
(彼女は本当に厚顔無恥だ。何の見返りもなしに頼みごとばかりする。)

Brazen

直訳:ずうずうしい、恥知らずな
意味:開き直ったように厚かましい様子
例文:
It was a brazen attempt to lie in front of everyone.
(皆の前で堂々と嘘をつくなんて、厚顔無恥な試みだった。)

Impudent

直訳:生意気な、厚かましい
意味:無礼で恥を知らない態度
例文:
His impudent behavior shocked even his closest friends.
(彼の厚顔無恥なふるまいには、親しい友人でさえ驚いた。)

まとめ

「厚顔無恥」とは、厚かましくて恥を知らないことを意味する四字熟語で、他人に迷惑をかけても平然としている態度などを非難する際に使われます。

本来はネガティブな言葉ですが、最近では「気にしすぎない強さ」として“なりたい理想像”として使われる例もあります。とはいえ、使用の場面や相手をしっかり見極めることが大切です。

四字熟語としての本来の意味と、時代とともに変化する使い方の両方を知ることで、より深く日本語を理解できるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました