「言語道断」の意味・語源・由来
- 四字熟語:言語道断
- 読み方:ごんごどうだん
意味
「言語道断」とは、言葉に表せないほどひどいこと。とんでもないこと。もってのほかのことを意味する四字熟語です。
現代では、極めて不当で許しがたい行動や非常識な出来事などに対して、強い非難や断罪の意を込めて使われます。
語源・由来
本来は仏教用語で、「奥深い真理や悟りの境地は、言葉や理屈では表現しきれない」というポジティブな意味を持っていました。
「言語」は言葉で表すこと、「道断」は言葉で語る“道”が絶たれている=語るすべを失うほど深い境地を意味します。
出典は『維摩経(ゆいまきょう)』『華厳経』『法華玄義』などの仏典に見られ、古くは「心行処滅、言語道断(しんぎょうしょめつ、ごんごどうだん)」という語が真理の境地を表す表現として使われていました。
しかし後に転じて、「言葉で言い表せないほどひどい」=許しがたい行為や状況を指す否定的な意味で使われるようになりました。
「言語道断」の使い方(例文)
- 幼い子どもを虐待するなど、言語道断の極みだ。
- 顧客の情報を流出させたのに、何の説明もないとは言語道断な対応だ。
- 彼の無責任な発言は、言語道断と言わざるを得ない。
- こんな寒空の中に犬を繋ぎっぱなしにするなんて、言語道断だよ。
- 私が言語道断なのは百も承知だが、謝らずにはいられなかった。
注意! 間違った使い方、間違いやすい読み方
「げんごどうだん」と読むのは誤り。
正しくは「ごんごどうだん」。
(仏教由来の語には、呉音読みが多く使われます)
「言語同断」「厚顔無知」といった漢字の誤用にも注意が必要です。
「言語道断」の文学作品、小説などの使用例
・・・かれたる特殊の状況に因って吾々の開化が機械的に変化を余儀なくされるためにただ上皮を滑って行き、また滑るまいと思って踏張るために神経衰弱になるとすれば、どうも日本人は気の毒と言わんか憐れと言わんか、誠に言語道断の窮状に陥ったものであります。私・・・ 夏目漱石 「現代日本の開化」
「言語道断」の類義語
- 論外(ろんがい):話にならない、比較の対象にもならないほどひどい。
- 問答無用(もんどうむよう):議論の余地がない、即断即決。
- 沙汰の限り(さたのかぎり):是非を論じるまでもなく許しがたい。
- 傍若無人(ぼうじゃくぶじん):人前でもはばかることなく、自分勝手に振る舞うこと。
- 非常識、無分別、不埒(ふらち) なども類義表現です。
「言語道断」の対義語
明確な対義語は存在しませんが、以下のような言葉が意味的に対照的です。
- 寛容(かんよう):心が広く、人の過ちなどを許すこと。
- 許容(きょよう):受け入れること、許すこと。
- 当代無双(とうだいむそう):時代の中で並ぶ者がいないほど優れている(※ポジティブな「言葉に表せないほどすごい」)
- 平身低頭(へいしんていとう):心から恐縮し、頭を下げるさま。
使用上の注意点
「言語道断」は、非常に強い否定や非難の意を込める表現です。
相手の人格や行為を否定するインパクトが大きいため、ビジネスや公的な場面では慎重な使用が求められます。
また、最近では「言語道断なほど美しい」といったポジティブな意味で使われる例もごく稀に見られますが、基本的には否定的な文脈で使うのが正しいとされています。
「言語道断」に類似した英語表現
Outrageous
直訳:常軌を逸した、極端にひどい
意味:許しがたいほどの非常識さ・悪質さを表す
例文:
It was an outrageous act of betrayal.
(それは言語道断の裏切りだった。)
Beyond words
直訳:言葉を超えている
意味:あまりにひどい、またはすごすぎて言葉にならない
例文:
The cruelty of the crime is beyond words.
(その犯罪の残酷さは言語道断だ。)
Unthinkable
直訳:考えられないほど異常な
意味:通常ではあり得ないほど衝撃的・非常識な行為
例文:
It’s unthinkable that he would betray his family.
(彼が家族を裏切るなんて言語道断だ。)
まとめ
「言語道断」は、もともと仏教の言葉で、深遠な真理は言葉で語り得ないというポジティブな意味から出発しました。
しかし現代では、言葉にできないほどひどい・許されないといった強い否定・非難の意味で使われる言葉として定着しています。
人を責めるだけの言葉ではなく、物事の本質を見抜く感覚や、言葉にできない感情を表現するためにも使える、奥深い言葉です。
正しい使い方を知り、慎重かつ的確に活用しましょう。


コメント